赴港专业实训持续开展 30名学子香江畔练真功 ——广外新传学院“智汇湾”研究生协同创新工作坊纪实三

文字:陈珂 陈子虞图片:王兆君 张思锐 林苑鋆编辑:李鸿杰发布时间:2026-02-01

1月28日,广外新闻与传播学院“智汇湾”研究生协同创新工作坊迎来第三天。根据前一天学院副院长李峻岭教授、黄琦翔博士和魏飞菲博士三位老师提出的大量建议,各小组意识到自身的创作问题,并迅速调整实践方向和策略:对前期问题进行修正,对不足之处进行完善。当天,各小组分别奔走在香港的食肆街头、高等院校、港铁车站、节日庆典现场等多个场所,在反复尝试中深化了对专业的认识,在多次挫折中磨炼了自身韧性,在丰富的实践中夯实了专业素养与能力。

一、从屡屡破壁到从容对话:学子们打磨“两文三语”能力

香港作为中西文化交融的国际都市,有着粤语、普通话、英语三语共生的独特语言环境,是开展中西方文化传播实践、提升学生“两文三语”应用能力的重要实践场。

在前一天遭遇到如此复杂语言环境而感到挫败的2025级专硕研究生林浚娜同学专门在出发前系统分析了团队中每个人的语言优劣势,并据此制定详尽的采访提纲,预判了多种类型采访场景及其可能出现的突发状况。同时,团队小组还开展了针对性的全真模拟演练,围绕不同跨文化群体的特点,重点探讨沟通技巧、提问方式和可能的科技工具辅助手段等。得益于充分准备,团队于1月28日顺利完成了多位在港外籍人士的深度采访,挖掘到大量鲜活的一手素材。

“从屡屡碰壁到从容对话,我深刻体会到前期筹备与语言功底的重要性。”2025级专硕研究生杨珊坦言。通过此次实战,多个小组的成员都认识到:周全的预案和扎实的语言能力,是打破跨文化沟通障碍的重要“法宝”。这些宝贵的跨文化传播实战经验,既锻炼了学子们与人沟通交往的能力,也让大家更加意识到学好“两文三语”对于做好湾区传播实践的重要性。

2025级专硕研究生林浚娜与组员在采访

另一边,2025级学硕研究生罗佳盈连续多日在金辉点心店深挖逾70岁老人邓镜雄在香港奋斗的人物故事。从最开始面对采访对象感到腼腆以及对本地粤语俚语和语音的不适应,团队成员逐渐克服自身心理和语言两大障碍,在实践中提升了香港本地粤语的应用能力。伴随采访的不断深入,同学们逐渐读懂老人不易的一生。当天,当老人讲到自己人生中最困难抉择的画面瞬间时,团队成员禁不住潸然泪下。

2025级学硕研究生唐柔柔等同学在餐厅采访

在当日的采访中,该小组还偶遇了两位外籍食客,团队成员尝试用英语询问他们对港式点心的评价。然而,由于表达方式的差异,受访者一度需要借助手机翻译软件辅助理解。“当发现受访者无法第一时间听懂提问时,场面一度陷入尴尬,但我迅速调整了提问角度与措辞,他才听懂了。”罗佳盈在复盘时深刻反思:“真正的深度采访不能止步于‘听懂’。我们需要进一步挖掘国际视角下有关中华饮食文化的独到见解,拓宽报道的全球化视野。”

2025级学硕研究生罗佳盈与组员采访外国食客

二、从街头对话到深度专访:学子们夯实新闻采访能力与素养

2025级学硕研究生陈珂及其组员的一项选题是关于香港青年的人物专访。当天,他们首先深入百年学府香港大学,在校友墙前面,陈珂迅速选定机位,2025级学硕研究生尹康婷负责现场调度与收音测试,而2024级专硕研究生王兆君则以亲和力破冰,终于成功邀请到两位来自福建的游客接受采访。

“您可以看着我,像日常聊天一样自然表达。”王兆君循循善诱,引导受访者轻松接受采访。然而,具备一定街采经验的陈珂认为,首轮采访虽顺利但略显单薄,受访者回答流于表面。团队当机立断调整策略,在后续采访中强化了“追问”环节,注重挖掘受访者背后的个人故事与情感逻辑,显著提升了素材的厚度与深度。

2025级学硕研究生陈珂、2024级专硕研究生王兆君、2025级学硕研究生尹康婷与两位受访者合照纪念

在完成采访任务过程中,由于不同受访者对采访场地的需求不同,参与此次“智汇湾”研究生协同创新工作坊的同学们还展现出灵活的环境适应能力。为了确保一些受访者能更加轻松无虑地打开“话匣子”,团队成员放弃了嘈杂的公共场所,将目光投向了相对安静的酒店房间。前一天晚上,在香港酒店普遍面积狭小的情况下,团队成员化身“空间改造师”:拉窗帘控光、清理杂物、重组家具……当双机位架设完毕、补光灯亮起的那一刻,一个简易却专业的“演播室”诞生了!“嘿,这效果还不错!”成员们看着相机显示屏,感受到满满的成就感,不仅提振了团队完成采访任务的信心,也提升了学子们灵活应对不同采访条件、因地制宜的专业能力与素养。

同学们在酒店房间内调试拍摄设备,搭建临时访谈间

“明天的拍摄不容有失,全员检查设备电量,备好双份存储卡!”1月28日凌晨一点,尽管身心俱疲,但队长陈珂关于接下来拍摄工作的叮嘱铿锵有力。

三、从创意受阻到灵活调整:学子们在挫折中锤炼坚毅心性

2025级学硕研究生林莉及其组员的创作过程颇为曲折。团队原计划翻拍香港经典电影片段,但开营第一天大公文汇传媒集团的指导老师敏锐地指出了其中潜在的版权风险。这一专业反馈让团队一度陷入迷茫。“原有方案几乎被全盘推翻,当时确实感到措手不及。”2025级专硕研究生王静荣回忆道。于是,在开营后的两天时间里,团队成员运用真人模拟、打卡等方式,试图减少创作内容的版权风险,并进一步补充了许多新闻采访素材。

2025级学硕研究生郑晓仪与组员进行街头采访

然而,28日晚间三位老师的复盘指导又给该小组带来了不少打击。魏飞菲博士一针见血地抛出核心问题:“创意的形式是否服务于内容主题?是否只是为了‘炫技’而牺牲了新闻的真实性与逻辑性?”面对接连两次的挫折,同学们感到有些灰心。三位指导老师首先帮助团队成员迅速调整心态,重建自信,然后引导小组重新分析已经获得的影像和采访素材。在老师们的鼓励和启发下,师生积极探讨思考如何在合规前提下选取新的叙事主线。这场持续到29日凌晨的指导会帮助团队在关键时刻厘清了后续创作思路和策略,让小组成员从庞杂的素材中提炼出清晰的内容主线,明确了第二天实践的重点和方向。

指导老师魏飞菲博士引导同学们提取新的叙事主线、优化创作方向

四、小荷才露尖尖角:学子作品首登大公文汇报

在开营当天,大公文汇传媒集团的指导老师针对2024级学硕研究生郑晓仪及其组员提出的“农历马年春节”选题方向提出了采访1月28日(周三)晚“新春赛马夜”的建议。当晚,该小组在拍摄完跑马地“新春赛马夜”后,遇到了素材碎片化、叙事逻辑不清的难题。在复盘指导会上,三位指导老师集思广益,建议结合“马年”及“新春”主题将相对杂乱的素材整合为更有时效性的图文即时报道。

带队老师李峻岭副院长指导同学们拓展思路优化选题

指导老师黄琦翔博士指导同学们粤语书面行文写作细节

然而,完成这篇图文报道的过程并非一帆风顺。该小组遇到的最大问题是行文“水土不服”的问题。在呈现的初稿中,小组作品偏向公文表达风格,并且夹杂不少粤语口语表达习惯,与香港媒体报道风格和行文习惯存在比较大的差异。对此,三位指导老师进行了多轮细致审阅与修改:从标题制作到导语写作,手把手指导学生了解香港媒体的用语习惯和行文风格。经过老师们的反复打磨,截至本文发稿前,题为《马年新春赛马夜 跑马地变身“嘉年华音乐派对”》的图文报道在香港大公文汇集团旗下的数字平台“点新闻”顺利刊发。

广外新闻学院“智汇湾”研究生协同创新工作坊首篇作品获大公文汇刊发

经过一天的外采奔波和教师指导的思想碰撞,尽管每位学子都身心俱疲,但同学们都感到收获颇丰,在实践中提升了新闻专业能力与素养,锻炼了“两文三语”能力,磨炼了自身心性和毅力,也增强了包括应急处理、团队协作、人际沟通等多方面综合素养。广外新传学院“智汇湾”研究生协同创新工作坊的同学们仍将步履不停、扎根实践,在香江岸边潜心练真功,创作出更多优质的新闻作品。